Спряжение глагола retisser 

отрицание повествование пассивный залог женский род
Форма
Утверждение
Повествование
Отрицание
Вопрос
Залог
Род
Мужской
Женский

Indicatif

PRÉSENT

je ne suis pas retissée
tu n'es pas retissée
elle n'est pas retissée
nous ne sommes pas retissées
vous n'êtes pas retissées
elles ne sont pas retissées

PASSÉ COMPOSÉ

je n'ai pas été retissée
tu n'as pas été retissée
elle n'a pas été retissée
nous n'avons pas été retissées
vous n'avez pas été retissées
elles n'ont pas été retissées

IMPARFAIT

je n'étais pas retissée
tu n'étais pas retissée
elle n'était pas retissée
nous n'étions pas retissées
vous n'étiez pas retissées
elles n'étaient pas retissées

PLUS QUE PARFAIT

je n'avais pas été retissée
tu n'avais pas été retissée
elle n'avait pas été retissée
nous n'avions pas été retissées
vous n'aviez pas été retissées
elles n'avaient pas été retissées

FUTUR SIMPLE

je ne serai pas retissée
tu ne seras pas retissée
elle ne sera pas retissée
nous ne serons pas retissées
vous ne serez pas retissées
elles ne seront pas retissées

FUTUR ANTÉRIEUR

je n'aurai pas été retissée
tu n'auras pas été retissée
elle n'aura pas été retissée
nous n'aurons pas été retissées
vous n'aurez pas été retissées
elles n'auront pas été retissées

PRÉSENT

que je ne sois pas retissée
que tu ne sois pas retissée
qu'elle ne soit pas retissée
que nous ne soyons pas retissées
que vous ne soyez pas retissées
qu'elles ne soient pas retissées

PASSÉ

que je n'aie pas été retissée
que tu n'aies pas été retissée
qu'elle n'ait pas été retissée
que nous n'ayons pas été retissées
que vous n'ayez pas été retissées
qu'elles n'aient pas été retissées

Conditionnel

PRÉSENT

je ne serais pas retissée
tu ne serais pas retissée
elle ne serait pas retissée
nous ne serions pas retissées
vous ne seriez pas retissées
elles ne seraient pas retissées

PASSÉ

je n'aurais pas été retissée
tu n'aurais pas été retissée
elle n'aurait pas été retissée
nous n'aurions pas été retissées
vous n'auriez pas été retissées
elles n'auraient pas été retissées

Impératif

PRÉSENT

ne sois pas retissée
ne soyons pas retissée
ne soyez pas retissée

Participe

PRÉSENT

n'étant pas retissée

PASSÉ

retissée
retissées
n'ayant pas été retissée

Infinitif

PRÉSENT

ne pas être retissée

PASSÉ

ne pas avoir été retissée

Gérondif

PRÉSENT

en n'étant pas retissée

PASSÉ

en n'ayant pas été retissée

Коротко о главном

retisser — глагол 1-й группы, переходный, в составных временах спрягается со вспомогательным глаголом avoir.

Особенности спряжения

Самая многочисленная группа французских глаголов — правильных глаголов на -er, которые спрягаются по одним и тем же правилам безо всяких экзотических случаев (а такие есть даже у правильных глаголов, не входящих в эту группу). В общем, довольно скучно, но хорошая новость в том, что их тут больше шести тысяч. Еще раз: 6000+.

Читайте подробнее о спряжении правильных глаголов и почему этого не надо бояться.

Новичкам

Глядя на внушительный список времен, в которых спрягаются французские глаголы, загрустит любой новичок. Я поспешу таких успокоить: вам показали то, что ваша неокрепшая психика не должна была увидеть. :) Мы-то, взрослые, знаем, что реальная жизнь несоизмеримо проще: среднестатистический современный француз в беглой речи использует всего три времени: настоящее, прошедшее (событийное) и будущее. Причем последнее с легкостью заменяется на удивительный по простоте образования глагольный оборот с использованием спряжения одного единственного глагола «идти» в настоящем времени и инфинитива смыслового глагола.

Таким образом, все знания сводятся к двум временам, которые надолго позволят вам абстрагироваться от всей прочей парадигмы спряжения и излагать практически любую вашу мысль без искажения смысла.

И еще одна хорошая новость: второе из этих двух времен — составное, а это значит, что не надо учить шесть форм глагола во всех лицах и числах — достаточно знать его причастие, которое у 90% глаголов звучит так же, как инфинитив. Это французский язык: снаружи кажется ужасно сложно и запутано, а копнешь — все уже упростили до нас.