Спряжение глагола rabibocher 

отрицание повествование пассивный залог мужской род
Форма
Утверждение
Повествование
Отрицание
Вопрос
Залог
Род
Мужской
Женский

Indicatif

PRÉSENT

je ne suis pas rabiboché
tu n'es pas rabiboché
il n'est pas rabiboché
nous ne sommes pas rabibochés
vous n'êtes pas rabibochés
ils ne sont pas rabibochés

PASSÉ COMPOSÉ

je n'ai pas été rabiboché
tu n'as pas été rabiboché
il n'a pas été rabiboché
nous n'avons pas été rabibochés
vous n'avez pas été rabibochés
ils n'ont pas été rabibochés

IMPARFAIT

je n'étais pas rabiboché
tu n'étais pas rabiboché
il n'était pas rabiboché
nous n'étions pas rabibochés
vous n'étiez pas rabibochés
ils n'étaient pas rabibochés

PLUS QUE PARFAIT

je n'avais pas été rabiboché
tu n'avais pas été rabiboché
il n'avait pas été rabiboché
nous n'avions pas été rabibochés
vous n'aviez pas été rabibochés
ils n'avaient pas été rabibochés

FUTUR SIMPLE

je ne serai pas rabiboché
tu ne seras pas rabiboché
il ne sera pas rabiboché
nous ne serons pas rabibochés
vous ne serez pas rabibochés
ils ne seront pas rabibochés

FUTUR ANTÉRIEUR

je n'aurai pas été rabiboché
tu n'auras pas été rabiboché
il n'aura pas été rabiboché
nous n'aurons pas été rabibochés
vous n'aurez pas été rabibochés
ils n'auront pas été rabibochés

PRÉSENT

que je ne sois pas rabiboché
que tu ne sois pas rabiboché
qu'il ne soit pas rabiboché
que nous ne soyons pas rabibochés
que vous ne soyez pas rabibochés
qu'ils ne soient pas rabibochés

PASSÉ

que je n'aie pas été rabiboché
que tu n'aies pas été rabiboché
qu'il n'ait pas été rabiboché
que nous n'ayons pas été rabibochés
que vous n'ayez pas été rabibochés
qu'ils n'aient pas été rabibochés

Conditionnel

PRÉSENT

je ne serais pas rabiboché
tu ne serais pas rabiboché
il ne serait pas rabiboché
nous ne serions pas rabibochés
vous ne seriez pas rabibochés
ils ne seraient pas rabibochés

PASSÉ

je n'aurais pas été rabiboché
tu n'aurais pas été rabiboché
il n'aurait pas été rabiboché
nous n'aurions pas été rabibochés
vous n'auriez pas été rabibochés
ils n'auraient pas été rabibochés

Impératif

PRÉSENT

ne sois pas rabiboché
ne soyons pas rabiboché
ne soyez pas rabiboché

Participe

PRÉSENT

n'étant pas rabiboché

PASSÉ

rabiboché
rabibochés
n'ayant pas été rabiboché

Infinitif

PRÉSENT

ne pas être rabiboché

PASSÉ

ne pas avoir été rabiboché

Gérondif

PRÉSENT

en n'étant pas rabiboché

PASSÉ

en n'ayant pas été rabiboché

Коротко о главном

rabibocher — глагол 1-й группы, переходный, в составных временах спрягается со вспомогательным глаголом avoir.

Особенности спряжения

Самая многочисленная группа французских глаголов — правильных глаголов на -er, которые спрягаются по одним и тем же правилам безо всяких экзотических случаев (а такие есть даже у правильных глаголов, не входящих в эту группу). В общем, довольно скучно, но хорошая новость в том, что их тут больше шести тысяч. Еще раз: 6000+.

Читайте подробнее о спряжении правильных глаголов и почему этого не надо бояться.

Новичкам

Глядя на внушительный список времен, в которых спрягаются французские глаголы, загрустит любой новичок. Я поспешу таких успокоить: вам показали то, что ваша неокрепшая психика не должна была увидеть. :) Мы-то, взрослые, знаем, что реальная жизнь несоизмеримо проще: среднестатистический современный француз в беглой речи использует всего три времени: настоящее, прошедшее (событийное) и будущее. Причем последнее с легкостью заменяется на удивительный по простоте образования глагольный оборот с использованием спряжения одного единственного глагола «идти» в настоящем времени и инфинитива смыслового глагола.

Таким образом, все знания сводятся к двум временам, которые надолго позволят вам абстрагироваться от всей прочей парадигмы спряжения и излагать практически любую вашу мысль без искажения смысла.

И еще одна хорошая новость: второе из этих двух времен — составное, а это значит, что не надо учить шесть форм глагола во всех лицах и числах — достаточно знать его причастие, которое у 90% глаголов звучит так же, как инфинитив. Это французский язык: снаружи кажется ужасно сложно и запутано, а копнешь — все уже упростили до нас.